Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475
Agatori
3 марта 2017, 11:32

Mareesha написала:
Нет. Если Авось мужское имя - то из "Авося". А если женское - то не склоняется. Из Авоси могло бы быть только если бы имя было "Авося".

Это почему? Часть женских имен на "-ь" склоняется. Почему бы не склоняться Авоси?
Свиристель
3 марта 2017, 11:37

ESN написал:
Я читал Википедию, и знаю, что прокариоты — это бактерии. А микробы — это не только бактерии, но собирательный образ всех мелких биообъектов.

"Микроб" обозначает много чего, не являясь систематической категорией. Поэтому термин неудачный, как "оболочка", например.
greenmaple
3 марта 2017, 12:01

Mareesha написала:
Нет. Если Авось мужское имя - то из "Авося". А если женское - то не склоняется. Из Авоси могло бы быть только если бы имя было "Авося".

Например, имя Руфь склоняется. Руфи, Руфью...
Mareesha
3 марта 2017, 12:02

Agatori написала: Это почему? Часть женских имен на "-ь" склоняется. Почему бы не склоняться Авоси?

Вообще да. Не знаю, почему мне кажется, что Авось не склоняется. Наверное, болею и плохо соображаю, но не могу объяснить, почему нельзя сказать "из "Юноны и Авоси". Мне даже автоисправление не дает это сделать.
Mareesha
3 марта 2017, 12:04

greenmaple написала:
Например, имя Руфь склоняется. Руфи, Руфью...

Склоняется, склоняется. А все равно нельзя сказать "из Авоси".
greenmaple
3 марта 2017, 12:05
Чеховское Мисюсь, по-моему, не склонялось.
Mareesha
3 марта 2017, 12:09

greenmaple написала: Чеховское Мисюсь, по-моему, не склонялось.

По правилам русского языка должно склоняться, это же имя. Не склоняются имена, оканчивающиеся на твердую согласную. И на "и".
нетолькоМАМА
3 марта 2017, 12:14
У нас на форуме есть ник Мышук. Всегда удивляет, что её склоняют в хвост и гриву. Должно быть "у Мышук", а вечно видишь "у Мышука". А ведь это девочка! smile.gif

Аналогично фамилия, например, Осинчук. Из жизни. Нет мальчика — нет Осинчука, нет девочки — нет Осинчук.
Mareesha
3 марта 2017, 12:16

нетолькоМАМА написала: У нас на форуме есть ник Мышук. Всегда удивляет, что её склоняют в хвост и гриву. Должно быть "у Мышук", а вечно видишь "у Мышука". А ведь это девочка!

Потому что иногда в шутку о женщине можно говорить в мужском роде. Например, называют Мыш, и это тоже очевидно мужской род.
FP-92
3 марта 2017, 12:27

Heckles написал: Кто тут из благородных, вы как произносите "танцевать"? А то мы в деревне всегда танцывали, а вот, к примеру, Евгения Симонова танцавала.

Я произношу танц[э]евать. А так же ж[э]лезо, ц[э]на и т.д. Правда, благородное происхождение тут не при чём. Просто почти все белорусы на русском языке так произносят.
Vatavna
3 марта 2017, 16:26

Mareesha написала: Вообще да. Не знаю, почему мне кажется, что Авось не склоняется. Наверное, болею и плохо соображаю, но не могу объяснить, почему нельзя сказать "из "Юноны и Авоси". Мне даже автоисправление не дает это сделать.

А если это частица? Мало ли, что "Авось называется наша шхуна", может, не имя вовсе.
Айша
3 марта 2017, 16:51

Vatavna написала: А если это частица? Мало ли, что "Авось называется наша шхуна", может, не имя вовсе.

Тоже хотела об этом написать, опередили.
MaryJ
3 марта 2017, 18:35

Mareesha написала:
Склоняется, склоняется. А все равно нельзя сказать "из Авоси".

Почему нельзя? Авось склонялся только в путь. В поговорках всяких в разных падежах, например.
Пузырик
3 марта 2017, 18:54

нетолькоМАМА написала: У нас на форуме есть ник Мышук. Всегда удивляет, что её склоняют в хвост и гриву. Должно быть "у Мышук", а вечно видишь "у Мышука". А ведь это девочка! smile.gif

Аналогично фамилия, например, Осинчук. Из жизни. Нет мальчика — нет Осинчука, нет девочки — нет Осинчук.

Это мы любя всячески извращаемся.
Ну т.е. не по правилам русского языка вольно себя ведем.
Vatavna
3 марта 2017, 18:56

MaryJ написала: Почему нельзя?

Частица ведь.
аво́сь
Частица; неизменяемое.
Корень: -авось-.
В пословицах изменялось, но там чего только не встретишь.
Triolet
3 марта 2017, 19:12

Mareesha написала:
Потому что иногда в шутку о женщине можно говорить в мужском роде.

Для меня в первую очередь потому, что склонение ника "Мышук" — совершенно внятно и недвусмысленно сформулированное предпочтение самого носителя ника.
Табити
3 марта 2017, 21:08
Делюсь прекрасным. Зашла на Кинопоиск почитать о фильме "Фараон". Увидела в отзывах:

В итоге невинный человек налаживает на себя руки, а куда важнее поперта честь молодого царевича.
Agatori
3 марта 2017, 21:08


Специалисты Грамоты считают так:

Да, слово авось  может употребляться в значении существительного ('о безосновательных надеждах, о действиях наудачу'), в этом случае оно склоняется. Сочетание о русском авосе корректно.

Poor Fred
3 марта 2017, 21:47

Табити написала: а куда важнее поперта честь молодого царевича.

Вот смысл целиком понимаю, а что за слово там должно быть - не догоню никак... smile.gif
Табити
3 марта 2017, 21:53

Poor Fred написал: Вот смысл целиком понимаю, а что за слово там должно быть - не догоню никак...

Попрана честь.
Mx
3 марта 2017, 21:54

Poor Fred написал: Вот смысл целиком понимаю, а что за слово там должно быть - не догоню никак... smile.gif

Попрана. Но всё равно получается не очень.
Vatavna
3 марта 2017, 22:07

Agatori написала: Специалисты Грамоты считают так:

Хорошо, соглашусь. Но у Вознесенского все же частица?
"Авось" разгуляется, "Авось" вывезет,
Гармонизируется Хавос.
На суше- барщина и фонвизины,
А у нас - весенний девиз "Авось"!
Agatori
3 марта 2017, 22:49

Vatavna написала:
Хорошо, соглашусь. Но у Вознесенского все же частица?
      "Авось" разгуляется, "Авось" вывезет,
      Гармонизируется Хавос.
      На суше- барщина и фонвизины,
      А у нас - весенний девиз "Авось"!

Ну вот "Авось" вывезет" — тут уж точно существительное.
А задам-ка я вопрос Грамоте. Интересно, что они ответят. smile.gif
Mumi
3 марта 2017, 23:56

Табити написала:
В итоге невинный человек налаживает на себя руки, а куда важнее поперта честь молодого царевича.

Есть в этом что-то... Высокий класс, короче.

Должно быть наверное так: "В итоге невинный человек накладывает на себя руки, но куда важнее то, что попрана честь молодого царевича". Тоже, правда, хм...
Dorothy
4 марта 2017, 09:30
А вы как говорите: "налОжил руки на себя" или "наклал"?

Напомнили, была такая детская прибаутка "...я испугалася, к стенке прижалася, упала и стою."
Айша
4 марта 2017, 10:02
"Налаживает на себя руки" - не правильно, надо " налаживает себе руки". Наладит, и станут они у него правильно, из плеч.
Natnat
4 марта 2017, 10:14

Айша написала: "Налаживает на себя руки" - не правильно, надо " налаживает себе руки". Наладит, и станут они у него правильно, из плеч.

Да и "поперта" - тоже не то. Надо - "спёрта", сворована, украдена автором высказывания. 3d.gif
Vatavna
4 марта 2017, 11:36

Agatori написала: Ну вот "Авось" вывезет" — тут уж точно существительное.

Название корабля. smile.gif

Mareesha
4 марта 2017, 12:12

Vatavna написала: Название корабля.

А название может быть и частицей. Например, можно назвать парусник "Ох". Вопрос, склоняются ли частицы, если они становятся названием, и по правилам какого рода.
Vatavna
4 марта 2017, 13:12

Mareesha написала: А название может быть и частицей. Например, можно назвать парусник "Ох". Вопрос, склоняются ли частицы, если они становятся названием, и по правилам какого рода.

Это-то понятно. Чисто психически я бы не склоняла.
Agatori
4 марта 2017, 15:09
Грамота.ру ответила: не склоняется. smile.gif
Mareesha
4 марта 2017, 15:27

Agatori написала: Грамота.ру ответила: не склоняется.

Когда становятся названием. Так-то понятно, что не склоняются.
Vatavna
4 марта 2017, 16:01

Mareesha написала: Когда становятся названием. Так-то понятно, что не склоняются.

У меня не получается конструкция "Я поднялась на борт "Авося". Или "Авоси", если шхуна девочка.
Agatori
4 марта 2017, 16:47

Mareesha написала:
Когда становятся названием.

Ну ясное дело. Ссылка на вопрос.
Troublemaker
4 марта 2017, 22:41
Слушала сегодня аудио-книгу и поймала себя на мысли, что двойное отрицание на английском жутко бесит. В реальной речи раздражает до зубовного скрежета, слава труду, такое слышу очень редко, но случается. abuse.gif
Freddie
5 марта 2017, 02:16

Troublemaker написала: Слушала сегодня аудио-книгу и поймала себя на мысли, что двойное отрицание на английском жутко бесит.

Типа I have not nothing?
А кто так говорит?
Heckles
5 марта 2017, 03:40
Мик Джаггер так говорит: I can't get no satisfaction. Фу. И не краснеет. Надо уважать английский язык. Можно было сделать поблагозвучнее:

In spite of all the times I tried,
Alas, I'm still not satisfied.

И электрогитары заменить на лютни.
Snowie
5 марта 2017, 11:25
И у Пинк Флойд:
We don't need no education
We dont need no thought control
Milgochka
5 марта 2017, 11:55
Ну, английский в песнях сами англичане/американцы мучают как хотят. Меня, например, бесит довольно распостранённый оборот "If I was you". И вроде ж рифме и слогу "were" ничем бы не помешало, а вот в песнях, и чтобы правильно - редкий случай.
siran
5 марта 2017, 12:52

Milgochka написала: Ну, английский в песнях сами англичане/американцы мучают как хотят. Меня, например, бесит довольно распостранённый оборот "If I was you". И вроде ж рифме и слогу "were" ничем бы не помешало, а вот в песнях, и чтобы правильно - редкий случай.

Кстати, да. Меня не раздражает, я просто не понимаю, почему was используют, возможно, какой-то смысл, игра слов, языковой нюанс, который я не чувствую?
Свиристель
5 марта 2017, 13:22

siran написала:
Кстати, да. Меня не раздражает, я просто не понимаю, почему was используют, возможно, какой-то смысл, игра слов, языковой нюанс, который я не чувствую?

Это разговорная речь типа "нету" или "чо". Ну и устная речь меньше снабжена всеми этими наворотами типа "i have been doing" и смешанных кондишининг. Или, например, сокращнные формы типа don't в устрой речи нормально, а в письменной невежливо. У нас в реальности то же самое, в этом треде вот собрались с этой реальностью несогласные. tongue.gif
Lynx082
6 марта 2017, 01:11
Как меня бесит, когда при рассказе внезапно употребляют иностранное слово. Да, я понимаю, что иногда иностранное слово более емкое, чем русское, но бесит все равно.
Heckles
6 марта 2017, 01:20

Lynx082 написала: Как меня бесит, когда при рассказе внезапно употребляют иностранное слово.

Лайк. Во многих тредах наблюдаю этот тренд. Пора банить за такое.
Cara
6 марта 2017, 03:33

Heckles написал:

biggrin.gif drink.gif
sonobr
6 марта 2017, 06:20

Lynx082 написала: Как меня бесит, когда при рассказе внезапно употребляют иностранное слово. Да, я понимаю, что иногда иностранное слово более емкое, чем русское, но бесит все равно.

Это слово меня тоже раздражает. При наличии понятных и привычных русских аналогов, употребление этого слова кажется манерным и вычурным.
donna_hella
6 марта 2017, 07:10
Какое слово-то?
Dorothy
6 марта 2017, 08:24
Когда возникает дискуссия про засилье иностранных слов, мне вспоминается чья-то реплика из начала этого треда:
- Ну зачем это заимствование, прайслист... Есть же прекрасное русское слово "прейскурант"!
sonobr
6 марта 2017, 08:40

donna_hella написала: Какое слово-то?

"Сиблинг"
ElenaV
6 марта 2017, 08:44

sonobr написала: "Сиблинг"

О, меня оно тоже раздражает.
Trespassing W
6 марта 2017, 08:44

sonobr написала: "Сиблинг"

В биологии используется как термин, в 80-е точно использовался, а раньше не знаю.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»