Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479
Poor Fred
28 марта 2017, 11:14

Ally написала: У нас-то в советское время книги Драйзера в каждом приличном доме на полках стояли.

Ну то чтобы книги, но "Сестра Керри" у нас была, и я по своей инициативе прочитал её в подростковом возрасте. Тётка, учитель русского и литературы, удивилась, узнав, что я знаю и читал Драйзера.

Troublemaker написала: Про Гангартюа и Тиля Уленшпигеля даже спрашивать не буду

По-моему, "Гаргантюа и Пантагрюэль" были в программе. Но я не читал, какая-то там скукотища была. Помню только, что кто-то там жрал всё время. А вот Уленшпигеля вроде не было.

Девушка с веслом написала: Сервантеса не помню в школе.

А это было, по-моему.
evpatoria
28 марта 2017, 14:06
Гаргантюа, Мольер и Сервантес были, Тиля не было.
Marinika
28 марта 2017, 14:57

Айша написала: Тиля читала и перечитывала без всякой школы.

beer.gif
Виктор Сорокин
28 марта 2017, 18:58

Vatavna написала: Смотря когда. В конце 60-х не было. Вся зарубежная литература была в хрестоматии, хочешь - читай. Вряд ли это только мне так повезло, а другие изучали.

В конце 60-х - точно не было.
Freddie
28 марта 2017, 19:23

Виктор Сорокин написал:
В конце 60-х - точно не было.

Плюсую.
И в начале 70-ых - тоже.
Роса
28 марта 2017, 20:37

Девушка с веслом написала: Перечитываю сейчас Лондона и вспомнила, что "Любовь к жизни" точно в школе проходили.

А я не помню его в школьной программе. Мама его в классе 5 рекомендовала прочитать.
sonobr
29 марта 2017, 08:07
Почему-то раздражает в последнее время выражение "врачи и учителя" как определение самой незащищённой части населения. Например: "Никто не думает, как будут в новых условиях выживать врачи и учителя", "Врачи и учителя почувствуют эти изменения первыми" и т.д. Конечно, это звучит красивее, чем просто "бюджетники" или там "работники коммунальных служб", и на читателя-слушателя воздействует сильнее, но для меня уже употребление этого словосочетания - осознанное или неосознанное манипулирование.
ElenaV
29 марта 2017, 10:01
А мне режет слух слово "пауч". "Дала ребенку пауч пюре". be.gif

п.с. Паучайте лучше ваших паучат. (с) biggrin.gif
Женяпротив
29 марта 2017, 10:03

ElenaV написала: пауч

Это что?
ElenaV
29 марта 2017, 10:23

Женяпротив написала: Это что?

От, то-то же. Темнота! biggrin.gif Я так понимаю, это мягкая упаковка с жидким кормом (для котов тоже бывает). Например, такая.
   Спойлер!
user posted image
Женяпротив
29 марта 2017, 10:45


Ого! Действительно, отстала от жизни. А майонез тоже в паучах? redface.gif
Интересно, кстати, какое происхождение этого слова.
ElenaV
29 марта 2017, 10:47

Женяпротив написала: А майонез тоже в паучах? 

Наверно. Не хочу думать об этом. tongue.gif

Женяпротив написала: Интересно, кстати, какое происхождение этого слова.

pouch (англ.) - мешок м, сумка ж, мешочек м, кисет м, кошель м, сумочка ж, пакетик м.
Leechka
29 марта 2017, 11:09
Только что по телевизору: "слетать на космос".
Они теперь не только "на районе", но и на космос летают.
surm
29 марта 2017, 11:55

ElenaV написала: слово "пауч"


ElenaV написала: Я так понимаю, это мягкая упаковка с жидким кормом (для котов тоже бывает).

Век живи - век учись. Впервые слышу. Вот так в разговоре с культурными людьми прозвучало бы "пауч", и я бы опозорилась незнанием. А теперь учёная! biggrin.gif
ElenaV
29 марта 2017, 12:22

surm написала: Век живи - век учись. Впервые слышу. Вот так в разговоре с культурными людьми прозвучало бы "пауч", и я бы опозорилась незнанием. А теперь учёная!

А я по-прежнему продолжаю недоумевать, зачем вворачивать такие слова в разговорную речь. redface.gif Даже вот язык не поворачивается так говорить, это же далеко не общераспространенное слово, чтобы прямо на автомате его выдавать. Видимо люди так говорят, чтобы подчеркнуть, что свободно общаются на нескольких языках и у них в голове постоянная путаница из англо-русских мыслей. smile.gif

п.с. Сейчас мне наверно объяснят, что "пауч" на манер "сиблингов" экономит туеву хучу времени. biggrin.gif
surm
29 марта 2017, 13:23

ElenaV написала: А я по-прежнему продолжаю недоумевать, зачем вворачивать такие слова в разговорную речь.

Есть люди, которых эти слова зачаровывают. Списываю обычно на недостаток разностороннего образования. smile.gif Английскому научились, а русскому нет. Я пару раз встречала таких типов среди талантливых молодых студентов-аспирантов, выбившихся в большую науку в первом поколении. Они обожают ввернуть иностранный термин даже там, где существуют устоявшиеся русские. У научных мастодонтов, одинаково хорошо владеющих двумя-тремя языками, но не козыряющих этим, такая молодёжь вызывает слёзы умиления. biggrin.gif
ElenaV
29 марта 2017, 13:31

surm написала: Списываю обычно на недостаток разностороннего образования.  Английскому научились, а русскому нет.

Вот ты щас полфорума обидела. redface.gif biggrin.gif
Mareesha
29 марта 2017, 13:52

ElenaV написала: п.с. Сейчас мне наверно объяснят, что "пауч" на манер "сиблингов" экономит туеву хучу времени.

Я правда не знаю, как называется этот пауч для котов по-другому. Другое дело, что в других областях, не связанных с кошачьим кормом, я бы его не употребляла.
Natnat
29 марта 2017, 13:58

Mareesha написала: Я правда не знаю, как называется этот пауч для котов по-другому. Другое дело, что в других областях, не связанных с кошачьим кормом, я бы его не употребляла. 

Собачий тоже есть. Я для себя поняла, что это пресервы (еще одно кривое слово). Обычно в мягкой или полумягкой упаковке, не в железной банке, как консервы.
ElenaV
29 марта 2017, 14:10

Mareesha написала: Я правда не знаю, как называется этот пауч для котов по-другому.

Тут не зря провели параллель с майонезом, а также перевод с английского. Еще можно вспомнить, как все это называлось до прихода к нам чУдного "пауча". smile.gif "Пакетик" и есть пакетик. Если важно подчеркнуть, что корм не сухой (а я, кстати, и не знаю, бывает ли сухой в пакетиках такого размера), то "пакетик влажного корма" вместо "пауч корма". Тем более, что зачастую слово "влажный" в конструкцию с "паучем" все равно добавляют. Никакой экономии, панимаиш. redface.gif

п.с. Никого не учу, просто мысли вслух. wink.gif
FP-92
29 марта 2017, 14:15

Женяпротив написала: Ого! Действительно, отстала от жизни. А майонез тоже в паучах? 
Интересно, кстати, какое происхождение этого слова.

А ведь ещё совсем недавно что-то похожее называли "дой-пак".
Еле запомнил это слово, а теперь, что ли, новое запоминать? biggrin.gif
ElenaV
29 марта 2017, 14:18

FP-92 написал: А ведь ещё совсем недавно что-то похожее называли "дой-пак".

Так то французы. tongue.gif
FP-92
29 марта 2017, 14:20

ElenaV написала: А мне режет слух слово "пауч". "Дала ребенку пауч пюре".

А как произносят? "Па-уч" или "паўч"?


ElenaV написала: Так то французы.

Французы, но термин-то по-английски составлен.
ElenaV
29 марта 2017, 14:22

FP-92 написал: А как произносят? "Па-уч" или "паўч"?

На первый, я надеюсь. Чаще на письме встречаю.
MaryJ
29 марта 2017, 14:45

FP-92 написал: А как произносят? "Па-уч" или "паўч"?

Произносится пАуч. И да, это совершенно определенный вид корма.
ElenaV
29 марта 2017, 14:58

MaryJ написала: И да, это совершенно определенный вид корма.

Вид фасовки, а не корма. Детское пюре в банках и пакетиках ничем не отличается. Может, я чего-то и не знаю про кошачьи корма, но детские ела лично. tongue.gif
Mareesha
29 марта 2017, 15:32

ElenaV написала: Вид фасовки, а не корма. Детское пюре в банках и пакетиках ничем не отличается. Может, я чего-то и не знаю про кошачьи корма, но детские ела лично.

Нет, вид и корма, и фасовки. В пакетиках может быть и сухой корм, а пауч - это пакетик с влажным кормом.
ElenaV
29 марта 2017, 15:45

Mareesha написала: Нет, вид и корма, и фасовки. В пакетиках может быть и сухой корм, а пауч - это пакетик с влажным кормом.

Т.е. влажный больше ни в чем не бывает? И как давно его изобрели? Просто слово "пауч" массово стали употреблять совсем недавно. Скорее всего даже те, кто сейчас не представляет свою речь без "паучей", раньше спокойно обходились "пакетиками". smile.gif

Интересно, это правда сложнее на вопрос "ты каким кормом кормишь кота?" ответить "влажным", а не "паучами"? tongue.gif
Айша
29 марта 2017, 15:53

ElenaV написала:  Еще можно вспомнить, как все это называлось до прихода к нам чУдного "пауча".  "Пакетик" и есть пакетик.

Вот да. Если важно, можно же сказать, что в пакетике не сухой корм, а влажный.
ElenaV
29 марта 2017, 16:05

Айша написала:
Вот да. Если важно, можно же сказать, что в пакетике не сухой корм, а влажный.

Вопросы сплошь риторические. smile.gif Для меня это все из серии "сухариков-кг'утонов". tongue.gif
MaryJ
29 марта 2017, 16:47

Айша написала: Если важно, можно же сказать, что в пакетике не сухой корм, а влажный.

А говоришь "пауч", и понятно - и какой корм, и сколько его там.
surm
29 марта 2017, 17:14

ElenaV написала: Вот ты щас полфорума обидела.

Это кого же? confused.gif Никого из присутствующих не хотела задеть. У нас тут вроде умение изъясняться по-русски - необходимое условие вступления в клуб. smile.gif
Mil@dy
29 марта 2017, 17:27
Коуч потчевал кетчупом в пауче.
ElenaV
29 марта 2017, 17:33

Mil@dy написала: Коуч потчевал кетчупом в пауче.

super.gif И сразу понятно, какой и сколько. wink.gif

апд. "потчевал пинчера" еще можно добавить. smile.gif
Айша
29 марта 2017, 17:33

MaryJ написала:
А говоришь "пауч", и понятно - и какой корм, и сколько его там.

Не-а... не понятно. Потому что это слово я сегодня здесь увидела впервые.
surm
29 марта 2017, 17:42

Mil@dy написала: Коуч потчевал кетчупом в пауче.

Тогда не потчевал, а... офертировал, наверное. Или презентовал.
surm
29 марта 2017, 17:43

ElenaV написала: "потчевал пинчера"

Питчера. wink.gif Вроде есть такой термин в бейсболе.
Mil@dy
29 марта 2017, 17:51

ElenaV написала:
апд. "потчевал пинчера" еще можно добавить. smile.gif

Точно. Никак не могла подобрать подходящее слово. Только "учителя и врачи" на языке крутились.
Mil@dy
29 марта 2017, 17:55

surm написала: офертировал

А по-русски это означает: "и помажут, и покажут, а поесть то не дадут"?
WolferR
29 марта 2017, 18:31

Айша написала:
Вот да. Если важно, можно же сказать, что в пакетике не сухой корм, а влажный.

Вы, сударыня, вкушаете плоды древесные али богомерзкiя "фрухты"? wink.gif
В XIX веке кто-то из столпов русской филологии (кабы не Даль) зело сокрушался по поводу ненужных заимствований и приводил в качестве подобного примера слово "фрукт". Мол, есть же замечательное русское слово "плод" - чем оно не устраивает? Если важно, можно же сказать, какого вида плоды: "плоды древесные" (или садовые) и в противовес им плоды наземные (огородные).
Айша
29 марта 2017, 18:46

WolferR написал: Вы, сударыня, вкушаете плоды древесные али богомерзкiя "фрухты"?

Ну не надо передёргивать. Пауч - это далеко не самое нужное заимствование. К тому же еще и звучит противно. tongue.gif
Mareesha
29 марта 2017, 18:53

ElenaV написала: Т.е. влажный больше ни в чем не бывает? И как давно его изобрели?

Бывает, наверное. В банках. Тогда он называется консервами, но я точно не уверена, что это одно и то же. Как давно изобрели - не знаю, я о нем узнала недавно, как раз здесь, на форуме, и называли его - пауч. Так он в моей памяти и осел. Даже не знаю, откуда, из какого языка заимствование.
Mareesha
29 марта 2017, 18:55

Айша написала: Не-а... не понятно. Потому что это слово я сегодня здесь увидела впервые.

Потому что это практически специальный термин, те, у кого есть кошки, наверняка в курсе. Как питчер в бейсболе.
Lessya
29 марта 2017, 19:28
Я, помнится, пыталась читать Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" на летних каникулах (нам список давали): надеялась, что это будет что-то типа мушкетеров. Но продраться дальше десятка страниц не смогла, очень скучно показалось, теперь и не помню даже, о чем книга.

Насчет паучей - слово да, смешное (а если кто боится пауков - для него страааашное) smile.gif . Вроде не так уж повсеместно оно пока распространено, лично я чаще слышу "влажный корм в пакетике".

А еще вспомнила маски-патчи для глаз smile4.gif . Тоже непросто короткий и точный аналог в русском языке подобрать.
ElenaV
29 марта 2017, 19:40

surm написала: Питчера.  Вроде есть такой термин в бейсболе.

Я помню добермана-пинчера из "Буратино". wink.gif
ElenaV
29 марта 2017, 19:41

Mareesha написала: Потому что это практически специальный термин, те, у кого есть кошки, наверняка в курсе.

Моя чаша терпения переполнилась, когда паучами стали кормить младенцев. tongue.gif
ElenaV
29 марта 2017, 19:43

Lessya написала: А еще вспомнила маски-патчи для глаз  . Тоже непросто короткий и точный аналог в русском языке подобрать.

Липучки? Наклейки? Хотя 3-4 лишних буквы - то еще испытание для нежных душ. wink.gif
Lessya
29 марта 2017, 19:50

surm написала:

ElenaV написала: "потчевал пинчера"

Питчера.  wink.gif Вроде есть такой термин в бейсболе.

Можно и того, и другого, и еще кэтчера это самое... употчевать biggrin.gif .
ElenaV
29 марта 2017, 20:02

Lessya написала: Можно и того, и другого, и еще кэтчера это самое... употчевать  .

Или Эштона Катчера. biggrin.gif
Alin@
29 марта 2017, 20:06
Я не читала Набокого (с).
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»