Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483
Vadim_76
3 апреля 2017, 13:05

Mx написал: Большинство известных мне названий похожи на финские, во всяком случае их нельзя объяснить с помощью русского языка.


Mx написал: Хийтола тоже есть, но гораздо дальше от Петербурга, где-то за Приозерском.

Осельки и Хиттолово - это "российский" карельский перешеек (Всеволожский район), они уже давно обрусевшие, и тотальной зачистки топонимов там не было. Хийтола - это уже Карелия, там тоже не было переименований. Финская топонимика в "финляндской" части перешейка (нынешние Выборгский и Приозерский районы) была зачищена под корень.

Mx написал: Станции тоже запросто переименовывают.

Переименовывают. Но произвольно выбрать название нельзя, ЕМНИП, оно должно быть уникально хотя бы в пределах одной железной дороги. Поселок переименовали в "Коммунары", а станция с таким названием уже была, в итоге осталось Мюллюпельто.
FP-92
3 апреля 2017, 13:15
/
sonobr
3 апреля 2017, 14:41
Пресловутые не и ни в попсе:

"Знай, что я ищу тебя,
Знай, что я найду тебя,
Где бы ты нЕ был..."

Ну и упоминавшееся ранее:
"И время нЕ на миг не остановишь".
Интересно, это косяки авторов или исполнителей?

Свиристель
3 апреля 2017, 14:57


Нас учили, что при пении не должно быть звука "и" вообще, как и других "не круглых" звуков. Все звуки должны быть круглые - не "и", не "е", а среднее между "е" и "э".
sonobr
3 апреля 2017, 15:30

Свиристель написала: Нас учили, что при пении не должно быть звука "и" вообще, как и других "не круглых" звуков. Все звуки должны быть круглые - не "и", не "е", а среднее между "е" и "э".

Там явно усиленное Е, никак не среднее.
surm
3 апреля 2017, 16:44

Свиристель написала: Нас учили, что при пении не должно быть звука "и" вообще, как и других "не круглых" звуков. Все звуки должны быть круглые - не "и", не "е", а среднее между "е" и "э".

Помню такое. Но в случае "где бы ты ни был" деваться некуда - на гласную там акцент в предложении.


Leechka написала: Суздаль - мужского рода

Опа! vamp.gif А я и не знала. Век живи - век учись.
Marinika
3 апреля 2017, 17:22

Свиристель написала: Нас учили, что при пении не должно быть звука "и" вообще, как и других "не круглых" звуков. Все звуки должны быть круглые - не "и", не "е", а среднее между "е" и "э".

Интересно вас учили. tongue.gif Нас учили петь округленное "и", моделируя купол, что-то между "и" и "ю", чтобы "и" не был плоским-задушенным. smile.gif

Зорянка
3 апреля 2017, 18:28

Vadim_76 написал:
Финская топонимика в "финляндской" части перешейка (нынешние Выборгский и Приозерский районы) была зачищена под корень.

bigeyes2.gif Какая... э-э-э ерунда мягко говоря.
Взять к примеру Васкелово:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Васкелово_(деревня)
Айша
3 апреля 2017, 18:46

Marinika написала:
Интересно вас учили.  tongue.gif Нас учили петь округленное "и", моделируя купол, что-то между "и" и "ю", чтобы "и" не был плоским-задушенным.  smile.gif

Да, аналогично.
нетолькоМАМА
3 апреля 2017, 19:01

Зорянка написала: Взять к примеру Васкелово:

О как интересно! Нагуглила навикипедила smile4.gif
Хиттолово.

Оказывается, название идёт очень издалека, а я думала, что более современное, с военных лет.
Vadim_76
3 апреля 2017, 19:05

Зорянка написала: Взять к примеру Васкелово:

Ну возьми к примеру Васкелово:

Ва́скелово (фин. Vaskela) — деревня в Куйвозовском сельском поселении Всеволожского района

Vadim_76 написал: это "российский" карельский перешеек (Всеволожский район), они уже давно обрусевшие, и тотальной зачистки топонимов там не было.

Зорянка
3 апреля 2017, 20:14

Vadim_76 написал:
Ну возьми к примеру Васкелово:

Ну ок Петяярви? Приозерский.
Петяярви (фин. Petäjärvi — «сосновое озеро»)
Мамин-Сибиряк
3 апреля 2017, 21:24

Lessya написала:
Это уж детали, меня больше новое слово взволновало - ламистер! (*Ворчит*) Так скоро без словаря и корм не закажешь, эхехе, куда мир катится...  tongue.gif

Консервы из Тириона? smile.gif
Vadim_76
3 апреля 2017, 23:51

Зорянка написала:
Ну ок Петяярви? Приозерский.
Петяярви (фин. Petäjärvi — «сосновое озеро»)

Нет, не ок. Петяярви сейчас называется Петровское.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B...B9%D0%BE%D0%BD)
Название Петяярви оставили ближайшей железнодорожной станции, т.к. станция Петровское уже существовала. Маленький поселок, возникший при станции - единственный, имеющий финское название на территории Приозерского и Выборгского райнов.
Зорянка
4 апреля 2017, 00:58

Vadim_76 написал:
Нет, не ок. Петяярви сейчас называется Петровское.

*Пошурудила* а и действительно. Кроме Ояярви больше на ум ничерта не приходит. И это тоже станция, а поселок, в пять домов, Ручьи. И с чем же это интересно, связано? Всеволожский пестрит, а эти два выхолощены. confused.gif очень странно...
Девушка с веслом
4 апреля 2017, 01:13
Право ветто. Видимо, по аналогии с нетто и брутто. tongue.gif
FP-92
4 апреля 2017, 09:00

Зорянка написала:
*Пошурудила* а и действительно. Кроме Ояярви больше на ум ничерта не приходит. И это тоже станция, а поселок, в пять домов, Ручьи. И с чем же это интересно, связано? Всеволожский пестрит, а эти два выхолощены.  confused.gif очень странно...

Ничего странного. Обычная советская практика. Vadim_76 уже писал - это территории, отобранные у Финляндии в 1940 году. Точно так же в Калининградской области нет немецких названий, а в Крыму не было татарских.
Зорянка
4 апреля 2017, 10:52

FP-92 написал:
Ничего странного. Обычная советская практика. Vadim_76 уже писал - это территории, отобранные у Финляндии в 1940 году. Точно так же в Калининградской области нет немецких названий, а в Крыму не было татарских.

О как! Спасибо.
Женяпротив
4 апреля 2017, 11:06

FP-92 написал: Крыму не было татарских.

А Бахчисарай?
Natnat
4 апреля 2017, 11:39

FP-92 написал: в Крыму не было татарских

Конечно. Алушта, Коктебель, Гурзуф - это чисто русские топонимы. wink.gif
FP-92
4 апреля 2017, 12:01

Natnat написала: Конечно. Алушта, Коктебель, Гурзуф - это чисто русские топонимы.

Не русские. И что характерно - не татарские wink.gif . Кроме Коктебеля, который и был переименован в 1945 году в Планерское, если ты не знаешь.
За не переименованный Бахчисарай стоит сказать спасибо Пушкину с его фонтаном, наверное smile.gif
А деревни и сёла почти все переименовали во всякие разные Ароматное, Привольное, Урожайное и т.п.
ElenaV
4 апреля 2017, 17:39
"С хрипонцой".
Свиристель
4 апреля 2017, 18:40

FP-92 написал:
а в Крыму не было татарских.

А названия возвышенностей чьи?
Lynx082
4 апреля 2017, 19:20

FP-92 написал: а в Крыму не было татарских.

Крым? wink.gif

Но если что, то многие названия - греческие (Феодосия) или псевдогреческие (Симферополь).

Кстати, Керчь тоже крымско-татарское, кмк.
Heckles
4 апреля 2017, 19:31

Город Пантикапей в VIII веке попал в сферу влияния Хазарского каганата и носил название Карша или Чарша, что в переводе с тюркского означает «другая сторона», «противоположный берег».

Marinika
4 апреля 2017, 20:43

FP-92 написал: переименован в 1945 году в Планерское,

Дурацкое название получилось.
FP-92
4 апреля 2017, 21:27

Lynx082 написала:
Крым? wink.gif

Пишут, кстати, что в конце 1940-х был проект переименования Крымской области в Таврическую.

Marinika написала: Дурацкое название получилось.

Да там вообще много дурацких названий получилось. Лучистое, Изобильное, Приветное, Плодовое, Вишенное, Земляничное и т.д. и т.п.
Девушка с веслом
4 апреля 2017, 22:07

FP-92 написал: Да там вообще много дурацких названий получилось. Лучистое, Изобильное, Приветное, Плодовое, Вишенное, Земляничное и т.д. и т.п.

Помню, мы там были в походе и проходили через село "Приятное свидание". smile.gif
Schteffie
4 апреля 2017, 23:13
"Фильтиперцевый".
Juniper
5 апреля 2017, 00:23

Девушка с веслом написала:
Помню, мы там были в походе и проходили через село "Приятное свидание". smile.gif

Ну, советскую власть за этот топоним можно не благодарить. Единственное место, известное мне, задокументировавшее на века встречу любовников на высоком уровне smile4.gif.
upd. Во избежание - это одна из версий, конечно, но она мила сердцу экскурсоводам, так что пусть будет. В любом случае топоним появился не позднее середины 19 века.
Айша
5 апреля 2017, 09:30

Schteffie написала: "Фильтиперцевый".

Ну, фильдеперс (fil de Perse) - не каждый сейчас знает, что это такое. wink.gif
Schteffie
5 апреля 2017, 15:28

Айша написала:
Ну, фильдеперс (fil de Perse) - не каждый сейчас знает, что это такое. wink.gif

Увы.
Там ещё и контекст был в корне неверным - товарищ имел в виду "вычурные", "с финтифлюшками". И приплёл ни в чем не виновный фильдеперс smile.gif
Айша, спасибо за "перевод", я не знала о персидской нити, воспринимала это слово как единое целое и не задумывалась.
Vadim_76
5 апреля 2017, 16:10

Айша написала: Ну, фильдеперс (fil de Perse) - не каждый сейчас знает, что это такое.

Слово из книжек про 20-е годы - нэпманы, фильдеперсовые чулки (непременно контрабандные и не носимые порядочными девушками), мопровские взносы и прочие моссельпромы.
FP-92
5 апреля 2017, 21:01

Schteffie написала: Там ещё и контекст был в корне неверным - товарищ имел в виду "вычурные", "с финтифлюшками". И приплёл ни в чем не виновный фильдеперс smile.gif

Такое значение слова "фильдеперсовый" как раз зафиксировано в словарях. Идёт от тех самых чулок, которые считались буржуазным излишеством. Так что контекст был верным.
Fox Fur Nebula
5 апреля 2017, 21:49

FP-92 написал: Такое значение слова "фильдеперсовый" как раз зафиксировано в словарях. Идёт от тех самых чулок, которые считались буржуазным излишеством. Так что контекст был верным.

Это что за словарь? Фильдеперсовые чулки были прообразом нынешних тонких колготок. Из тонкой пряжи, гладкие, с блеском, в отличие от толстых обычных чулок. Ну и конечно они были дорогие, поэтому излишество.
FP-92
5 апреля 2017, 22:19

Fox Fur Nebula написала: Это что за словарь?

Словарь синонимов, словарь сленга.
Девушка с веслом
5 апреля 2017, 22:30
У меня фильдеперсовые чулки ассоциируются в первую очередь с внутренним монологом Шарика в начале "Собачьего сердца". smile.gif
Schteffie
5 апреля 2017, 22:41

FP-92 написал: Такое значение слова "фильдеперсовый" как раз зафиксировано в словарях

Впервые сталкиваюсь с таким сленгом, если честно. Ну ок, буду знать.

Девушка с веслом написала: У меня фильдеперсовые чулки ассоциируются в первую очередь с внутренним монологом Шарика в начале "Собачьего сердца"

Ага, аналогично smile.gif
Страшила
6 апреля 2017, 01:17
" — Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках.
Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые,
или мопсик у ней на руках, или зуб золотой,
то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место." wink.gif

FP-92 написал:
Словарь синонимов, словарь сленга.

Конкретизировать можно? А то этих словарей сейчас... wink.gif
Lessya
6 апреля 2017, 03:12

Мамин-Сибиряк написал: Консервы из Тириона?  smile.gif

Похоже на то smile.gif .

Мне казалось, что я узнала про фильдеперсовое и фильдекосовые чулки из книги "Дорога уходит в даль" Александры Бруштейн - а вот сейчас полистала и что-то не нашла. ЧуднО. А откуда ж тогда я знаю про них и про то, что первые круче вторых? smile4.gif
surm
6 апреля 2017, 10:13

Schteffie написала: Впервые сталкиваюсь с таким сленгом, если честно.

А я сталкивалась. Так что подтверждаю, используют.
cloud
6 апреля 2017, 10:35

Lessya написала: А откуда ж тогда я знаю про них и про то, что первые круче вторых?

Ну так -кос — хлопчатобумажная ткань, а -перс —она же, но ещё более тонкая.
Саверио
6 апреля 2017, 11:00

Как только я уже перепривык к Марине, вернулась Сашка.

smile.gif
FP-92
6 апреля 2017, 11:48

Страшила написал: Конкретизировать можно? А то этих словарей сейчас...

Ну да - не академические и не утверждённые министерствами и ведомствами. Но в данном случае, я считаю, это не важно. Главное, что использование слова в каком-то значении зафиксировано.
Mareesha
6 апреля 2017, 14:11

Lessya написала: Мне казалось, что я узнала про фильдеперсовое и фильдекосовые чулки из книги "Дорога уходит в даль" Александры Бруштейн - а вот сейчас полистала и что-то не нашла

Там этого не было. Но слова эти я откуда-то знаю, причем давно. Может, из "На Дерибасовской открылся пивная"?
   Спойлер!

Я все отдам тебе, все прелести за это,
А здесь ты ходишь, извиняюсь, без браслета,
Без комбинэ, без фильдеперсовых чулочек,
И как я только что заметил – без порточек.
FP-92
6 апреля 2017, 15:35
Я про фильдеперсовые чулки знаю, скорее всего, из фильма "Последнее лето детства".
О-о-чень давно, стало быть, знаю smile.gif .

Bless
6 апреля 2017, 22:51

FP-92 написал: Ничего странного. Обычная советская практика

Не исключительно советская. smile.gif

Первая волна переименований    Спойлер!

Первая волна: 18 век

Первое целенаправленное переименование населенных пунктов и других географических объектов Крыма случилось в конце 18 века — после присоединения полуострова к Российской империи. Первыми стали населенные пункты, которым была уготована особая роль: деревушка Ак-Яр стала Севастополем, городок Ак-Меджит — Симферополем. Переименовали и крупнейшие портовые, торговые города: Гезлёв нарекли Евпаторией, Кафе вернули имя Феодосия.

Во времена СССР, конечно, особо постарались. Но татарских и греческих названий все-равно оставалось много. Горы, например. smile4.gif

Чтобы не офф: мое основное лингвистическое страдание сейчас - это неправильное употребление деепричастных оборотов. Встречается не просто часто, а ежедневно. И не только в устной речи. Особенно поражает это в устах журналистов, дикторов. Да и на ФЭРе нередко попадается (буквально дважды встретилось вчера).
Вот это пресловутое - "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа".
Из последнего (передача про путешествия): "Едва прилетев сюда, погода резко испортилась". smile.gif
Vatavna
6 апреля 2017, 23:53

Mareesha написала: Но слова эти я откуда-то знаю, причем давно.

У меня почему-то Ильф и Петров всплывают, но уверенности никакой.
Mareesha
7 апреля 2017, 12:29
В аочую.
Нет, этот отзыв заслуживает того, чтобы его целиком привести.

Увидев ее в аочую, она меня поразила еще больше своим неповторимым дизайном! После кропотливых часов установки, она заиграла своими нежными тонами. При стирки можно было только слышать бульканье воды.

AndyCAT
7 апреля 2017, 13:49

Mareesha написала: Увидев ее в аочую, она меня поразила еще больше своим неповторимым дизайном! После кропотливых часов установки, она заиграла своими нежными тонами. При стирки можно было только слышать бульканье воды.

haha.gif
Это восхитительно.
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»