Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Лингвистически психическое
Частный клуб Алекса Экслера > Психология и жизнь
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578
Свиристель
18 мая 2020, 20:03
Скажите, это уже боян, или что-то новое - про то, что приставку "бес" придумали эти, как их, ...нехристи?
Daemonis
18 мая 2020, 20:50

Свиристель написала:
haha.gif
Вот это очень заинтересовало

Тут все самоочевидно. Если одалживать у подруг, то коллекторы перестанут звонить.
Daemonis
18 мая 2020, 20:51

Свиристель написала: Скажите, это уже боян, или что-то новое - про то, что приставку "бес" придумали эти, как их, ...нехристи?

Замшелый баян smile.gif
greenmaple
18 мая 2020, 21:02

Табити написала: - Как заработать на новую Ауди, перестроив свои мысли

Чо за коуч? Можно телефончик?
Свиристель
18 мая 2020, 21:02

Daemonis написал:
Замшелый баян smile.gif

Блин, опять я спалилась biggrin.gif Да чего уж теперь.
Свиристель
18 мая 2020, 21:04

Daemonis написал:
Тут все самоочевидно. Если одалживать у подруг, то коллекторы перестанут звонить.

Не может быть так просто, тут явно связь более глубже. biggrin.gif
Teagan
18 мая 2020, 22:01

Свиристель написала:
Вроде бы пробивают дно blush.gif  biggrin.gif

Точно, вечно я путаю, - дно пробивают, потолок преодолевают 3d.gif
Teagan
18 мая 2020, 22:04

Свиристель написала:
Не может быть так просто, тут явно связь более глубже. biggrin.gif

Упростили промежуточную цель - завести подруг с деньгами, у которых можно одалживать 3d.gif, нельзя же сразу все секреты раскрывать бесплатно. А так да, единственный логичный пункт 3d.gif
Mx
18 мая 2020, 22:13

Свиристель написала:  Скажите, это уже боян, или что-то новое - про то, что приставку "бес" придумали эти, как их, ...нехристи?

Мне дореформенный вариант больше нравится. Он более логичный.
Altaika
19 мая 2020, 12:31

Daemonis написал: Мне кажется, из потолка вырываются вниз

Не. Вниз с потолка срываются. А пробиться можно к соседу наверх. Или на чердак. Так чтокому потолок, а кому и дно smile4.gif

Свиристель написала: Вроде бы пробивают дно 

Угу. И важно, с какой стороны.
Ally
19 мая 2020, 14:17

Вы состоявшийся автор? Специально для Вас у нас найдутся для вас специальные предложения.

3d.gif
Altaika
19 мая 2020, 14:30


Для меня это совсем не психическое.
Я и сама много таких ошибок делаю, пока гоняю текст туда-сюда smile4.gif
Ally
19 мая 2020, 17:15

Altaika написала:
Для меня это совсем не психическое.
Я и сама много таких ошибок делаю, пока гоняю текст туда-сюда  smile4.gif

Ну это-то конечный текст на сайте.
Видимо, они там не гоняют - и даже сами не читают, что выложили. biggrin.gif
Altaika
19 мая 2020, 17:16

Ally написала: Ну это-то конечный текст на сайте.
Видимо, они там не гоняют - и даже сами не читают, что выложили.

Ну да. Поленились вычитать.
greenmaple
21 мая 2020, 16:50
Книгу читаю, перевод с французского. Действие происходит в 2017г., т.е. практически сейчас. Так вот, там герои в минуты отрицательных душевных волнений выкрикивают: "Проклятье!" Вы ругаетесь так? Меня это почему-то цепляет. Ну что за "Проклятье!" в XXI веке. Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.
Teagan
21 мая 2020, 17:10

greenmaple написала: Книгу читаю, перевод с французского. Действие происходит в 2017г., т.е. практически сейчас. Так вот, там герои в минуты отрицательных душевных волнений выкрикивают: "Проклятье!" Вы ругаетесь так? Меня это почему-то цепляет. Ну что за "Проклятье!" в XXI веке. Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.

В англоязычных странах вполне себе юзают Damn it! Может французы тоже. Но может переводчик не ленивый халтурщик, а просто очень воспитанный и живет в воспитанной среде, где не ругаются, вот он и далёк от реалий 3d.gif
Свиристель
21 мая 2020, 17:18

greenmaple написала: Книгу читаю, перевод с французского. Действие происходит в 2017г., т.е. практически сейчас. Так вот, там герои в минуты отрицательных душевных волнений выкрикивают: "Проклятье!" Вы ругаетесь так? Меня это почему-то цепляет. Ну что за "Проклятье!" в XXI веке. Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.

В соседнем треде рассказали анекдот:
   Спойлер!
"-Привет! Ты где пропадала?
- На курсах: "Жизнь без мата"
- И как тебе?
- Подите прочь! Я раздосадована..." (с)
Teagan
21 мая 2020, 17:20

Свиристель написала:
В соседнем треде рассказали анекдот:
   Спойлер!
"-Привет! Ты где пропадала?
- На курсах: "Жизнь без мата"
- И как тебе?
- Подите прочь! Я раздосадована..." (с)

3d.gif drink.gif
Я был слегка обескуражен (с)
Табити
21 мая 2020, 17:53

greenmaple написала: Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.

Это она и есть. Сейчас голодных переводчиков вокруг толпы, оплата наверняка соответствующая. И кому охота за чашку риса придумывать, как Кураж-Бабмей, интересные и небанальные словесные обороты. "Проклятье!" и "Это что за бабуйня?" явно же различаются и профессионализмом, и временными затратами.
Altaika
21 мая 2020, 18:11

greenmaple написала:  Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.

Так и есть. Переводческие ставки сами по себе низкие, а в худлите они суперзаниженные. Сроки сжатые. Ну и на редакторах и корректорах часто экономят.
Это, правда, еще и от издательства зависит.
greenmaple
21 мая 2020, 20:55

Teagan написала: В англоязычных странах вполне себе юзают Damn it! Может французы тоже.

Почему бы не крикнуть просто "Черт!", это всяко ближе к живой русской речи.

Табити написала: Это она и есть.

Я так и думал, господа...
Mx
21 мая 2020, 21:18
Я думаю что по-французски они говорили merd. Буквальный перевод на русский не подойдёт.
cloud
21 мая 2020, 21:19

greenmaple написала: переводческой лени/халтуры.

Второй раз встречаю слово "кичка" вместо пучка в переведенных книгах. Это даже не "проклятье", а не знаю, что. smile.gif
greenmaple
21 мая 2020, 21:27

Mx написал: Я думаю что по-французски они говорили merd. Буквальный перевод на русский не подойдёт.

Да дело даже не в буквальном переводе, просто ну не говорим мы "Проклятье!", когда ругаемся. Лет сто как минимум. Может, это условность такая переводческая. Я это "Проклятье!" и в сериалах (фильмах) тоже слышу.

cloud написала:
Второй раз встречаю слово "кичка" вместо пучка в переведенных книгах. Это даже не "проклятье", а не знаю, что. smile.gif

Это типа "кичка редиски", что ли? smile.gif
Xelena
21 мая 2020, 21:54

cloud написала: Второй раз встречаю слово "кичка" вместо пучка в переведенных книгах. Это даже не "проклятье", а не знаю, что.

Я слышала вживую от ровесниц и младше. Слово пучок мне более психическим кажется. Пучок волос?
Xelena
21 мая 2020, 21:57

greenmaple написала: Это типа "кичка редиски", что ли?

Это прическа, по-моему, высокий недоделанный хвост, когда концы волос не вытаскиваются из резинки и остаются живописным чем есть 3d.gif
Возможно аккуратная "шишка" на макушке тоже, но тут я уже не уверена, уж как поняла.
Но это точно про собранные на макушке волосы, но при этом не хвост.
Табити
21 мая 2020, 21:58

cloud написала: Второй раз встречаю слово "кичка" вместо пучка в переведенных книгах. Это даже не "проклятье", а не знаю, что.

Сразу вспоминается "Сказке о рыбаке и рыбке»:

Парчовая на маковке кичка,
Жемчуга огрузили шею.

cloud
21 мая 2020, 22:00

greenmaple написала: Это типа "кичка редиски", что ли?

Нееет. Это пучок.
user posted image
Xelena написала: Слово пучок мне более психическим кажется.

Но "пучок" я слышала много лет, а "кичка" два раза попалась в переводе.
surm
22 мая 2020, 00:07

cloud написала: Второй раз встречаю слово "кичка" вместо пучка в переведенных книгах.

Это разные причёски. Пучок - это как на фото в посте cloud, а кичка - это

Xelena написала: высокий недоделанный хвост, когда концы волос не вытаскиваются из резинки и остаются живописным чем есть

Не то чтобы я такая модная, просто видела передачу по каналу Пятница. biggrin.gif
surm
22 мая 2020, 00:10
Пример кички:
user posted image
surm
22 мая 2020, 00:11

Табити написала: Сразу вспоминается "Сказке о рыбаке и рыбке»:

А слава КПСС вообще не мужик! ЕМНИП - это такая рогатая шапка женская.
Xelena
22 мая 2020, 00:21

surm написала: Пучок - это как на фото в посте cloud, а кичка - это

Мне кажется, это очень локальные какие-то словечки, даже не для города характерные, а еще мельче.
У меня то, что на картинке - бублик, если криво сделан, то гулька. biggrin.gif Если из косички - то шишка, если как-то непонятно намотано - то узел или та самая кичка.

3d.gif А от слова "пучок" у меня одна ассоциация - жидкий кривенький хвостик из коротких облезлых волос, по аналогии с пучком редиски, видимо.

cloud написала: Но "пучок" я слышала много лет, а "кичка" два раза попалась в переводе.

Я "пучок" если и слышала, то не поняла, с аккуратной прической никаких ассоциаций вообще. Не то, чтобы часто слышала слово "кичка", но оно мне кажется нейтральным, а "пучок"... ну типа не комплимент ни разу.
Vika Redds
22 мая 2020, 00:29

Свиристель написала: В соседнем треде рассказали анекдот:


Teagan написала: Я был слегка обескуражен (с)

haha.gif
Vika Redds
22 мая 2020, 00:31

greenmaple написала: Это типа "кичка редиски", что ли?

biggrin.gif Кичка за пятачок.
IrHom
22 мая 2020, 09:10

Xelena написала: Я "пучок" если и слышала, то не поняла, с аккуратной прической никаких ассоциаций вообще.

Моя мама всю жизнь носила именно "пучок". Оформление и самого пучка, и прядей вокруг лица многократно менялись, но название сохранялось. Она была родом из Ленинграда, жили мы в Москве. И "собрать волосы в пучок" было обиходным выражением. Где-то в 60-х появились пучки с "крыской", то есть в середину заматывался комок из своих же вычесанных волос для пышности. Сейчас эти крыски из синтетики на всех углах продают.
cloud
22 мая 2020, 10:01

Xelena написала: Я "пучок" если и слышала, то не поняла, с аккуратной прической никаких ассоциаций вообще.

А хореография как же? Мы вроде когда-то говорили, что ты имела отношение к ней. У нас там всегда был "пучок", а у вас?

surm написала: Пример кички:

Не видно картинку.
Xelena
22 мая 2020, 12:55

cloud написала: У нас там всегда был "пучок", а у вас?

У нас были парики или езда по городу прямо в бигудях 3d.gif , когда нужен был парадный вид, это были ирландские танца
а на тренировках я слово "кичка" и узнала впервые.
cloud
22 мая 2020, 13:06

Xelena написала: У нас были парики или езда по городу прямо в бигудях

biggrin.gif
surm
22 мая 2020, 17:05

cloud написала: Не видно картинку.

Пардон, вчера ещё было видно.
Типа такого:
user posted image

У нас в провинциях пучок - это была именно аккуратная рогулька. Если из неё что-то торчало, то так и называлось "неаккуратный пучок".
ElenaV
22 мая 2020, 17:42

greenmaple написала: Книгу читаю, перевод с французского. Действие происходит в 2017г., т.е. практически сейчас. Так вот, там герои в минуты отрицательных душевных волнений выкрикивают: "Проклятье!" Вы ругаетесь так? Меня это почему-то цепляет. Ну что за "Проклятье!" в XXI веке. Сразу какое-то ощущение переводческой лени/халтуры.

"Канальи!" должны были быть. Настоящее французское ругательство может быть только таким! 3d.gif
Бешеный суслик
22 мая 2020, 17:51

ElenaV написала: "Канальи!" должны были быть.

Давайте уж сразу "Мерд", шоб совсем по-французски. А "канальи" мне казалось старорусским словом, я его вроде с Гардемаринов помню.
ElenaV
22 мая 2020, 18:01

Бешеный суслик написала: А "канальи" мне казалось старорусским словом, я его вроде с Гардемаринов помню.

Так им там только и делал, что ругался "хранцуз Де Брильи". wink.gif
greenmaple
22 мая 2020, 18:21

ElenaV написала: "Канальи!" должны были быть.

Примерила сие к тексту книги, посмеялась, пофейспалмила. smile.gif
Бешеный суслик
22 мая 2020, 18:22

ElenaV написала: Так им там только и делал, что ругался "хранцуз Де Брильи".

Надо пересмотреть как-нибудь, тряхнуть стариной, у меня еще на dvd остался. smile4.gif
Полезла в словарь, и правда, слово французское, офигеть. canaille - негодяй, каналья. Причем "каналья" в качестве перевода, это как если мы говорим по-русски "фрик". Просто, считай, транскрипция английского слова. В русском же такого нет.
Altaika
23 мая 2020, 10:35

ElenaV написала: "Канальи!" должны были быть. Настоящее французское ругательство может быть только таким!

drink.gif

Бешеный суслик написала: Полезла в словарь, и правда, слово французское, офигеть. canaille - негодяй, каналья.

Причем изначально от лат canis - собака.
ElenaV
23 мая 2020, 15:29

Altaika написала: Причем изначально от лат canis - собака.

А я сейчас как раз начала припоминать, что "канальями" еще ругались в наших "Мушкетерах", а вот Де Брильи в "Гардемаринах" больше любил говорить: "Щ-щенок!". Но я думала, что это больше с возрастом его противников связано. tongue.gif

*2-22* wink.gif
WolferR
25 мая 2020, 10:45

Свиристель написала:
В соседнем треде рассказали анекдот:
   Спойлер!
"-Привет! Ты где пропадала?
- На курсах: "Жизнь без мата"
- И как тебе?
- Подите прочь! Я раздосадована..." (с)

user posted image
Altaika
25 мая 2020, 10:52

ElenaV написала: " больше любил говорить: "Щ-щенок!". Но я думала, что это больше с возрастом его противников связано.

Звучит сочно. Как незлое ругательство мне нравится.

Кстати, каникулы тоже с собакой связаны.
"Каникулы" восходит к латинскому canicula — «собачка» и к выражению dies caniculares, буквальное значение которого «собачьи дни». Так называли летние дни, когда Солнце находилось ближе всего к звезде Сириус, или псу Ориона, как ее еще называли. Эти дни были и самыми жаркими, и на них приходились самые длительные перерывы в работе или занятиях. Так и развилось современное значение слова каникулы.
Mx
25 мая 2020, 10:54
Тысяча чертей!
Altaika
25 мая 2020, 12:33

Mx написал: Тысяча чертей!

smile4.gif smile4.gif

Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»