Справка - Поиск - Участники - Войти - Регистрация
Полная версия: Будет ли правильно по-русски:
Частный клуб Алекса Экслера > Улетающий камин
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75
Old Stager
12 ноября 2008, 19:59

maskerader написал: Шутка

По аналогии с компАсом? wink.gif
Ellin
12 ноября 2008, 21:08

maskerader написал: Полагаю, у сухопутных - НептУна, а у моряков - НептунА. 

Ну да. biggrin.gif КОмпас и КомпАс. wink.gif
Ellin
12 ноября 2008, 21:10
У нас был преподаватель по ТОЭ (теор. осн электротехники), так он говорил стАбильность. 3d.gif
koe-kto
12 ноября 2008, 23:05
Пасиб. smile.gif
Шанталь
13 ноября 2008, 00:03
Что-то я уже ничего не соображаю... Правлю текст, написанный немецким коллегой. Взываю к коллективному разуму.
Как правильно "бизнесс-класс" или "бизнес класс"? И как сказать по-русски "Какими рейсами летает Ваша авиакомпания"? Речь идет о том, что клиенту нужно быть в определенное время в определенных городах, то есть какие подходящие рейсы есть? wink.gif
Old Stager
13 ноября 2008, 00:44

Шанталь написала: Как правильно "бизнесс-класс" или "бизнес класс"?

Правильно -- "бизнес-класс".

Шанталь написала: И как сказать по-русски "Какими рейсами летает Ваша авиакомпания"? Речь идет о том, что клиенту нужно быть в определенное время в определенных городах, то есть какие подходящие рейсы есть?

"Какие рейсы по указанному маршруту может предложить ваша авиакомпания?" (в данном контектсте "Ваша" с заглавной буквы предполагает обращение к владельцу авиакомпании wink.gif ).
Шанталь
13 ноября 2008, 22:47

Old Stager написал: Правильно -- "бизнес-класс".

Спасибо! А то вроде и "Грамота.Ру" подтверждает, а коллега упорствует. wink.gif

Old Stager написал: (в данном контектсте "Ваша" с заглавной буквы предполагает обращение к владельцу авиакомпании  ).

3d.gif И правда! Спасибо огромное! flower.gif
Vianne
14 ноября 2008, 11:27

Шанталь написала: Спасибо! А то вроде и "Грамота.Ру" подтверждает, а коллега упорствует.

А есть такие случаи. По-английски же "business" (потому коллега и упорствовал), а по-русски пишется с одной "с". Если не ошибаюсь, со словом "фитнес" то же самое.
Аркадий Апломбов
14 ноября 2008, 12:06

Vianne написала: А есть такие случаи. По-английски же "business" (потому коллега и упорствовал), а по-русски пишется с одной "с". Если не ошибаюсь, со словом "фитнес" то же самое.

А "офис" - с двумя "Ф" (office).
Kivi
14 ноября 2008, 12:23

siran написала:  Так там жутко веселит вот такой перл:

В маршрутках пишут: "Дети старше 7 лет должны занимать отдельное место в целях его безопасности".

Знаю людей (немало), которые говорят "бассэйн", "крэм", "фэн".

Радомир
14 ноября 2008, 14:58
Видел в супермаркете ценник "Кофе в зерне", а также часто приходится слышать "сорочка с коротким рукавом".
Подскажите, а как правильно сказать "интервью министра" или "интервью с министром" и почему?
Renato
15 ноября 2008, 00:08

Vianne написала: ты часто слышишь "откУпорить",

(извините, вернулся вспять на страницу). Если усомнюсь - "откУпорю шампанского бутылку или перечту Женитьбу Фигаро". wink.gif
Old Stager
15 ноября 2008, 00:59

Радомир написал: "Кофе в зерне"

Стоит ли обсуждать? wink.gif

Радомир написал: "сорочка с коротким рукавом"

Здесь мнения разных словарей в настоящее время расходятся. А грамота.ру на этот счёт приняла соломоново решение: считает правильным и "сорочка с коротким рукавом", и "сорочка с короткими рукавами".

Радомир написал: Подскажите, а как правильно сказать "интервью министра" или "интервью с министром" и почему?

Поскольку "интервью" - беседа, а также газетная или журнальная статья, то правильно -- "интервью с министром".
Радомир
15 ноября 2008, 11:49
Спасибо большое! "Кофе в зерне" привел как перл smile.gif. А вот сорочку с коротким рукавом действительно видел в продаже, такой молодежный, видимо дискотечный вариант(один рукав был длинный и с манжетом, а второй короткий). Теперь когда слышу "сорочка с коротким рукавом", невольно вспоминаю то необычное дизайнерское решение biggrin.gif !
Ellin
16 ноября 2008, 01:38

Renato написал: Если усомнюсь - "откУпорю шампанского бутылку или перечту Женитьбу Фигаро".

3d.gif
Ellin
16 ноября 2008, 01:48

Радомир написал: Подскажите, а как правильно сказать "интервью министра" или "интервью с министром" и почему?

"Интервью" - это беседа журналиста с кем-либо. Обычно пишут "интервью с министром". Или "интервью министра такой-то газете".
Радомир
16 ноября 2008, 16:57

Ellin написала:
"Интервью" - это беседа журналиста с кем-либо. Обычно пишут "интервью с министром".  Или "интервью министра такой-то газете".

Спасибо, если можно еще вопрос, правильно в городе Москве или в городе Москва?
Ellin
16 ноября 2008, 17:41

Радомир написал: Спасибо, если можно еще вопрос, правильно в городе Москве или в городе Москва?

Обычно, говорят "в Москве", но в официальных документах употребляется
"в городе Москве", "города Москвы" и т.п.
Old Stager
16 ноября 2008, 17:55

Радомир написал: Спасибо, если можно еще вопрос, правильно в городе Москве или в городе Москва?

Если точно-точно по правилам (последним действующим, 1956 года), то -- "в городе Москва" и "в Москве". На практике же сейчас различия не делается, название города склоняют в обоих случаях.
Галка
16 ноября 2008, 18:06

m@ksim написал:
Склонен украинский к твердости согласных (взять то же классическое "пыво" против москальского "пииво" smile.gif)

Дивная аргументация. Еще попадалось утверждение, что в украинском нет сдвоенных согласных. Человек тоже сравнивал с русским - в заимствованных слов действительно как правило нет, в отличие от русского.
Ellin
16 ноября 2008, 21:08

Old Stager написал: Если точно-точно по правилам (последним действующим, 1956 года), то -- "в городе Москва" и "в Москве". На практике же сейчас различия не делается, название города склоняют в обоих случаях.

Да. Но вот официальный документ: МОСКОВСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДУМА ПРИНЯЛА ЗАКОН ГОРОДА МОСКВЫ "О ЗАНЯТОСТИ НАСЕЛЕНИЯ В ГОРОДЕ МОСКВЕ".

Я помню, как в школе написала в сочинении , "на каникулы я ездила в казахский город Алма-АтА". Учительница (русский яз. и летература) меня поправила "в город Алма-АтУ".
А теперь вообще Алма - АтЫ. Так что остаётся только один вариант - сказать, "Недавно я приехала из Алма-АтЫ". Уж точно не ошибёшься. biggrin.gif
Old Stager
16 ноября 2008, 21:48

Ellin написала: Я помню, как в школе написала в сочинении , "на каникулы я ездила в казахский город Алма-АтА". Учительница (русский яз. и литература) меня поправила "в город Алма-АтУ".

На одном из форумов по грамотности в ответ на похожий аргумент я написал примерно следующее: представим, что есть ресторан с названием "Москва". Если сочетание "в городе Москве" соответствует нормам, то почему сочетание "в ресторане Москве" - не соответствует? tongue.gif

Ellin написала: Так что остаётся только один вариант - сказать, "Недавно я приехала из Алма-АтЫ". Уж точно не ошибёшься. 

Вот-вот! biggrin.gif
Ellin
16 ноября 2008, 22:59

Old Stager написал: Если сочетание "в городе Москве" соответствует нормам, то почему сочетание "в ресторане Москве" - не соответствует?

Потому что ресторан - это не город Москва (название города ведь без кавычек), а у ресторана такое название - "Москва", поэтому "в ресторане "Москва" - с кавычками.
Есть просто слово "трактир" и есть кафе-ресторан под названием "Трактиръ". wink.gif
Old Stager
16 ноября 2008, 23:25

Ellin написала: ресторан - это не город Москва (название города ведь без кавычек), а у ресторана такое название - "Москва", поэтому "в ресторане "Москва" - с кавычками.

И то, и другое, -- имя собственное, хоть с кавычками его пиши, хоть без. Кстати, о (зло)употреблении кавычками -- отдельный интересный разговор может получиться. wink.gif
Ellin
17 ноября 2008, 00:17

Old Stager написал: И то, и другое, -- имя собственное, хоть с кавычками его пиши, хоть без.

Ну города же без кавычек всегда писали.
Ellin
17 ноября 2008, 00:20

Old Stager написал:  Кстати, о (зло)употреблении кавычками -- отдельный интересный разговор может получиться. 

Да вроде там все ясно. wink.gif
Радомир
17 ноября 2008, 00:41

Old Stager написал:
На одном из форумов по грамотности в ответ на похожий аргумент я написал примерно следующее: представим, что есть ресторан с названием "Москва". Если сочетание "в городе Москве" соответствует нормам, то почему сочетание "в ресторане Москве" - не соответствует?  tongue.gif


Спасибо. Вы знаете, я примерно так и рассуждал, проведя аналогию с написанием, произношением словосочетания "в кинотеатре "Мир"" или "в республике Татарстан".
Пуп земли
17 ноября 2008, 00:43

Радомир написал: правильно в городе Москве или в городе Москва


Old Stager написал: Если точно-точно по правилам

У нас этот вопрос решается проще - пишут, в т.ч. и в официальных документах, просто "в Санкт-Петербурге". У меня в паспорте написано: " ...выдан таким-то отделом милиции такого-то района Санкт-Петербурга". А в выданных в Москве паспортах пишут, допустим: "выдан ОВД «Ростокино» города Москвы".
А зачем? Слово "город", мне кажется, в данном случае лишнее, т.к. всем и так понятно, что Санкт-Петербург (Москва) - это город, а не страна и не село.
Тут можно провести аналогию с понятием "законодательной экономии" - один из приемов законодательной техники, благодаря которому достигается краткость текста нормативных актов. То, что можно исключить без ущерба для смысла, должно исключаться.
Old Stager
17 ноября 2008, 00:57

Ellin написала: Да вроде там все ясно.

Разве? wink.gif Например, ООО Ликеро-водочный комбинат Амтел как правильно (грамотно) написать? Варианты:
(1) ООО Ликеро-водочный комбинат Амтел
(2) ООО "Ликеро-водочный комбинат Амтел"
(3) ООО «Ликеро-водочный комбинат "Амтел"»
(4) ООО "Ликеро-водочный комбинат "Амтел"
?
Пуп земли
17 ноября 2008, 01:07

Old Stager написал: как правильно (грамотно) написать?

4-ый вариант. Тоже все ясно, по-моему.
Old Stager
17 ноября 2008, 01:15

Пуп земли написала: 4-ый вариант

И какие кавычки в этом варианте открывающиеся, а какие - закрывающиеся? wink.gif Они ведь по правилам неодинаково пишутся. Это -- только один из нескольких возникающих вопросов. wink.gif
Пуп земли
17 ноября 2008, 01:22

Old Stager написал: И какие кавычки в этом варианте открывающиеся, а какие - закрывающиеся?

Понятия не имею. Но на практике пишется только так. После указания организационно-правовой формы (ООО, ЗАО и т.д.) фирменное наименование пишется в кавычках. Если это наименование включает в себя еще одно обобщение ("комбинат", "завод", "фирма", "центр") и собственно наименование, это наименование пишется в еще одних кавычках. Двойные кавычки в конце не употребляются. Это лишнее и некрасиво смотрится.
Old Stager
17 ноября 2008, 01:27

Пуп земли написала: После указания организационно-правовой формы (ООО, ЗАО и т.д.) фирменное наименование пишется в кавычках.

Есть ли какая-нибудь норма на этот счёт? Или это - чья-либо индивидуальная самодеятельность?

Пуп земли написала: Двойные кавычки в конце не употребляются. Это лишнее и некрасиво смотрится.

А это -- откуда?
Пуп земли
17 ноября 2008, 01:40

Old Stager написал: Есть ли какая-нибудь норма на этот счёт? Или это - чья-либо индивидуальная самодеятельность?

Нормы по поводу наименования юридического лица есть, но в них нет ни слова про кавычки. Самодеятельность, скорее, общественная - сложилась вполне определенная практика.

Old Stager написал: А это -- откуда?

Тоже исключительно из практики. Хотя практика по поводу закавычивания наименования после "ООО" совершенно однозначна, а что касается двойных кавычек в конце - не исключаю, что встречаются и такие варианты, но с одними кавычками - более распространено.
Old Stager
17 ноября 2008, 01:46

Пуп земли написала: практика по поводу закавычивания наименования после "ООО" совершенно однозначна

Несложно найти массу вариантов написания без кавычек, так что заключение о совершенной однозначности -- поспешно. wink.gif
Пуп земли
17 ноября 2008, 01:50

Old Stager написал: Несложно найти массу вариантов написания без кавычек

В смысле - вообще без кавычек? А можно ссылку на конкретное юр. лицо по открытой базе данных ФНС? Просто интересно было бы посмотреть. Или хотя бы наименование конкретного юр. лица - я сама в базе ФНС найду?
Old Stager
17 ноября 2008, 01:53

Пуп земли написала: В смысле - вообще без кавычек? А можно ссылку на конкретное юр. лицо по открытой базе данных ФНС? Просто интересно было бы посмотреть.

Хотел дать прямую ссылку - не дают. Дам косвенную. В поисковом запросе (адрес которого тоже не дают дать) можно набрать "Омрус". biggrin.gif
Пуп земли
17 ноября 2008, 01:55

Old Stager написал: Например.

Не открывается.
Old Stager
17 ноября 2008, 01:59

Пуп земли написала: Не открывается.

Заметил - поправил.
Пуп земли
17 ноября 2008, 02:08

Old Stager написал: Омрус

Действительно. Что творится в Москве, безобразие! biggrin.gif .
Но мне все-таки кажется, что есть какие-то правила, которых я, к сожалению, не помню biggrin.gif , согласно которым должны быть кавычки.
maskerader
17 ноября 2008, 02:08

Old Stager написал: Если сочетание "в городе Москве" соответствует нормам, то почему сочетание "в ресторане Москве" - не соответствует?

"В деревне Герасимовке".
Видимо, оборот из прошлого.
И нет ли тут общего с оборотом типа "в мае-месяце"?
maskerader
17 ноября 2008, 02:15

Old Stager написал: ООО "Ликеро-водочный комбинат "Амтел"

А это вообще не кавычки. smile.gif Это знак дюйма.

Разные кавычки в одном месте и правда некрасиво смотрятся. Но этот вопрос, я думаю, решается не правилами, а типографической традицией. А как там принято, я не знаю.
Old Stager
17 ноября 2008, 02:21

Пуп земли написала: Но мне все-таки кажется, что есть какие-то правила, которых я, к сожалению, не помню  , согласно которым должны быть кавычки.

Я таких правил не нашёл, хотя искал их специально. Искал, правда, с уверенностью, что их нет. tongue.gif

maskerader написал: А это вообще не кавычки.  Это знак дюйма.

Что делать, если на клавиатуре есть знаки фута и дюйма, но нет знака кавычек, причём отдельно двух знаков: открывающихся и закрывающихся кавычек? wink.gif biggrin.gif
Old Stager
17 ноября 2008, 02:24

maskerader написал: И нет ли тут общего с оборотом типа "в мае-месяце"?

Скорее, есть общее с ныне малоупотребительным оборотом "в Москва-реке" (не в Москве)
Галка
17 ноября 2008, 03:51

Old Stager написал:
Что делать, если на клавиатуре есть знаки фута и дюйма, но нет знака кавычек, причём отдельно двух знаков: открывающихся и закрывающихся кавычек?  wink.gif  biggrin.gif

А какой у фута знак? confused.gif
m@ksim
17 ноября 2008, 04:03

Галка написала: А какой у фута знак?

одинарная кавычка '
maskerader
17 ноября 2008, 13:08

Old Stager написал: Что делать, если на клавиатуре есть знаки фута и дюйма, но нет знака кавычек, причём отдельно двух знаков: открывающихся и закрывающихся кавычек?

Например, набирать кодами, через Alt + цифры (Alt+0171, Alt+0187 и т. п.).

Я имею в виду, что обсуждать правильность расставления кавычек нужно на примере хоть каких-нибудь, но кавычек.
Вариант ООО "Ликеро-водочный комбинат "Амтел" есть полностью искусственный уродец, к нашему вопросу отношения не имеющий. Потому что если применить кавычки, то получим ООО «Ликеро-водочный комбинат «Амтел», а вопрос: "И какие кавычки в этом варианте открывающиеся, а какие - закрывающиеся?", - автоматически отпадает.
maskerader
17 ноября 2008, 13:15
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кавычки

...Если внутри цитаты есть слова (словосочетания, фразы), в свою очередь заключённые в кавычки, то кавычки внутренние должны быть другого рисунка, отличного от рисунка кавычек внешних, закрывающих и открывающих всю цитату (внешние кавычки — обычно ёлочки « », внутренние — лапки „ “).

Правильно:
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну».
Допустимо:
«Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

Если по техническим причинам невозможен набор кавычек другого рисунка, кавычки одного рисунка рядом не повторяются. Например, неправильно:
««Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

Лучше, впрочем, выделить цитаты каким-нибудь способом, сняв внешние кавычки, например, набрать цитаты со втяжкой и без абзацного отступа...

Вот они не привели вторую фразу с разными кавычками, а зря. Было бы занятно посмотреть, как коряво это выглядит.


P. S. В форумском шрифте "лапки" неправильно отображаются...
Old Stager
17 ноября 2008, 13:41


Ну, это -- Вики: не всегда перечень фактов, зато часто - чьё-то субъективное мнение, отличающееся от истины.

А вот что говорят действующие Правила русской орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (Примечание 2 к § 200):

Если в начале или в конце цитаты (то же относится к прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны различаться между собой рисунком (так называемые «ёлочки» и «лапочки»), причём внешние кавычки не должны опускаться, например:

С борта парохода передали по радио: «"Ленинград" вошёл в тропики и следует дальше своим курсом».

О Жуковском Белинский пишет: «Современники юности Жуковского смотрели на него преимущественно как на автора баллад, в одном своём послании Батюшков называл его "балладником.

Оттуда же:

Кавычки

§ 192.
Кавычками выделяются цитаты.

§ 193.
Кавычками выделяются: слова, употребляемые не в своём обычном значении; слова, употребляемые иронически; слова, впервые предлагаемые или, наоборот, устарелые и необычные и т.п., например:

У нас, как я уже говорил, ещё и по сию пору царствует в литературе какое-то жалкое, детское благоговение к авторам: мы в литературе высоко чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух правду о «высоких персонах» (Белинский).

Вся деятельная сторона чувства законности совершенно исчезает в «тёмном царстве» и остаётся одна пассивная (Добролюбов).

Рано весной, как только сойдёт снег и станет обсыхать «ветошь», т.е. прошлогодняя трава, начинаются «палы», или лесные пожары (С. Аксаков).

§ 194.
Кавычками выделяются названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий, пароходов и т.п., являющиеся условными наименованиями, например:

«Капитал» Маркса; «Война и мир»; газета «Правда»; колхоз «Путь к коммунизму»; шахта «Мария»; линкор «Парижская коммуна».

Примечание. Кавычками не выделяются названия, в состав которых входят имени…, памяти…, например:

Государственный академический театр драмы имени А.С. Пушкина.

Больница памяти 26 комиссаров.

Old Stager
17 ноября 2008, 13:45

maskerader написал: Например, набирать кодами, через Alt + цифры (Alt+0171, Alt+0187 и т. п.).

Или копировать из текстовых редакторов, что иногда бывает проще набора кодами (на ноутбуках, не имеющих отдельной цифровой клавиатуры справа, -- особенно).
Дальше >>
Эта версия форума - с пониженной функциональностью. Для просмотра полной версии со всеми функциями, форматированием, картинками и т. п. нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2017 Invision Power Services, Inc.
модификация - Яро & Серёга
Хостинг от «Зенон»Сервера компании «ETegro»